Zar ima nečeg lepšeg od visokog drveća
Na koje zapad sipa bakar užareni,
Nad vodom što se, plaha, preliva i peni,
I granjem zasvođena biva dublja, veća.
Vonj vode, u senci zelen, na suncu mrk, ko vino,
Još jedva zatreperi u bezvazdušju snenom
Kad skakavci, na žezi avgustovskoj, leno
Makazama srebrnim seckaju tišinu
Što polako postaje sve dublja i veća
Dok sumrak vite krošnje u tamu ovija,
Iz koje oslobođena duša se probija...
Zar ima nečeg lepšeg od visokog drveća!
Leopold
Staf
(Leopold
Staff)
Iz Savremena
poljska poezija, BIGZ, 1985
Prevod:
Petar Vujičić
Нема коментара:
Постави коментар